Вучић: Заједничку сарадњу подижемо на ниво заједничке будућности
"Никада овако дубинску анализу свега што се догађа у свету, па и наше будућности, нисмо могли да добијемо ни од кога као што смо је добили од председника Сија."
"Никада овако дубинску анализу свега што се догађа у свету, па и наше будућности, нисмо могли да добијемо ни од кога као што смо је добили од председника Сија."
"Мојој личној срећи нема краја због ваше посете. Могли сте да видите и по огромном броју људи који вас је сачекао и дошао да поздрави и колико вас Србија цени, поштује и воли."
"Пишемо данас историју иако то многима не изгледа тако. За само неколико година сви ћемо се сећати овог дана и да смо писали данас будућност."
"Спремни смо да искористимо велико искуство кинеских компанија у сектору саобраћаја и осигурамо адекватан пренос знања као подршку локалном развоју."
"Добри односи Вучића и Сија су се рефлектовали на нашу економију. Настављамо да привлачимо инвестиције из Кине, да бисмо нашим грађанима обезбедили нова радна места."
"Оваква посета једног светског лидера Србији је велика, историјска и веома значајна за нашу привреду и бољи живот свих наших грађана."
"Овом посетом учинили сте огромну част нашој земљи и народу, који искрено воли Кину и цени пријатељство Ваше велике земље."
"Ова година је у лику змаја, најављује и значи просперитет, мудрост, снагу, племенитост и правду."
"Србија економски расте, економски напредује, ми смо интересантнији за све, а такође желимо и да развијамо економску сарадњу са свима."
"Србија има недвосмислен економски интерес да још ближе сарађује са ЕУ, будући да је ЕУ наш највећи партнер."